예배모임 링크는 여기를 클릭하세요 / Passcode: 일이삼사
우리를 예배로 부르십니다 / Call to Worship
우리의 신앙을 고백합니다 / Confession of Faith
이민자의 신경/ Immigrants Creed
(출처: 호세 루이스 카살 목사 / 기꺼이 불편한 예배 p.75-77)
나는 전능하사, 나그네 된 이들을 망명과 유랑의 삶에서 인도하신 하나님을 믿습니다.
I believe in Almighty God, who guided the people in exile and in exodus,
나는 이집트로 잡혀간 요셉과 바벨론으로 끌려간 다니엘, 그리고 외국인과 이민자의 하나님을 믿습니다.
the God of Joseph in Egypt and Daniel in Babylon, the God of foreigners and immigrants.
나는 실향민이 된 갈릴리 사람 예수 그리스도를 믿습니다.
I believe in Jesus Christ, a displaced Galilean,
그는 태어나자마자 위험을 피해 그의 부모와 함께 자기 나라를 떠나셔야 했으며
who was born away from his people and his home, who fled his country with his parents when his life was in danger.
자기 나라로 돌아와서는 외세의 종이었던 본디오 빌라도의 치하에서 고난을 받으셨습니다.
When he returned to his own country he suffered under the oppression of Pontius Pilate, the servant of a foreign power.
그는 핍박당하고, 맞고, 고문당하고, 불의하게 사형 선교를 받으셨습니다.
Jesus was persecuted, beaten, tortured, and unjustly condemned to death.
하지만 그는 죽은 자 가운데서 사흘 만에 부활하셨습니다.
But on the third day Jesus rose from the dead,
경멸받다가 죽은 외국인으로서가 아닌, 우리에게 하나님 나라의 시민권을 제공하는 분으로 살아나신 것입니다.
not as a scorned foreigner but to offer us citizenship in God’s kingdom.
나는 우리 안에 거하는 하나님 나라에서 영원한 이민자로 임재해 계신 성령을 믿습니다.
I believe in the Holy Spirit, the eternal immigrant from God’s kingdom among us,
그가 모든 언어로 말하시며, 모든 나라에 사시며, 모든 인종을 하나로 묶을 것을 믿습니다.
who speaks all languages, lives in all countries, and reunites all races.
나는 교회가 외국인과 모든 믿는 자들에게 안전한 집인 것을 믿습니다.
I believe that the Church is the secure home for foreigners and for all believers.
나는 우리가 하나님의 각 성도들이 가진 다양성을 모두 받아들일 때 우리 안에 성도의 교제가 시작됨을 믿습니다.
I believe that the communion of saints begins when we embrace all God’s people in all their diversity.
나는 하나님 앞에서 우리를 동등하게 만드는 용서를 믿으며, 우리의 깨어짐을 치유할 화해를 믿습니다.
I believe in forgiveness, which makes us all equal before God, and in reconciliation, which heals our brokenness.
나는 부활의 때에 하나님께서 우리를 독특하면서도 같은 모습으로 하나 되게 하실 것을 믿습니다.
I believe that in the Resurrection God will unite us as one people in which all are distinct and all are alike at the same time.
나는 하나님이 영원히 통치하실 하나님 나라에서 그 누구도 외국인으로 살지 않고 모두 하나님 나라의 시민으로 살게 될 영원한 삶을 믿습니다. 아멘.
I believe in life eternal, in which no one will be foreigner but all will be citizens of the kingdom where God reigns forever and ever. Amen.
노래로 찬양합니다 / Praises
– 일라이 예수 –
일라이 예수아 일라이 예수
일라이 예수아 일라이 예수
It’s only You, Jesus, It’s only You
It’s only You, Jesus, It’s only You
– 약할 때 강함되시네 –
약할때 강함되시네 나의 보배가 되신주 주 나의 모든것
You are my strength when I am weak
You are the treasure that I seek
You are my all in all
주안에 있는 보물을 나는 포기할수 없네 주 나의 모든것
Seeking You as a precious jewel
Lord, to give up I’d be a fool
You are my all in all
예수 어린양 존귀한 이름 예수 어린양 존귀한 이름
예수 어린양 존귀한 이름 예수 어린양 존귀한 이름
Jesus, Lamb of God, Worthy is Your name
Jesus, Lamb of God, Worthy is Your name
십자가 죄사하셨네 주님의 이름 찬양해 주 나의 모든것
Taking my sin, my cross, my shame
Rising up again I bless Your name
You are my all in all
쓰러진 나를 세우고 나의 빈잔을 채우네 주 나의 모든것
When I fall down You pick me up
When I am dry You fill my cup
You are my all in all
– 주께서 다스리네 –
주께서 다스리네 내 삶을
주께서 다스리네 내 삶을
Lord, I believe You’re working in my life
Lord, I believe You’re working in my life
주께서 일하시네 지금도
주께서 일하시네 내 삶에
Lord, I believe You’re Sovereign here and now
Lord, I believe You’re Sovereign in my life
주님만 의지해요 주님만 의지해요
주님만 의지해요 예- 주님
Jesus, I choose to trust You
Jesus, I choose to trust You
Jesus, I choose to trust You
Yes, Junim
주께서 다스리네 이 땅을
주께서 다스리네 이 땅을
Lord, I believe You’re Sovereign in this land
Lord, I believe You’re Sovereign in this land
주께서 일하시네 이 순간
주께서 일하시네 이 곳에
Lord, I believe You’re working here and now
Lord, I believe You’re working in this land
주님만 예배해요 주님만 예배해요
주님만 예배해요 예- 주님
Jesus, I choose to praise You
Jesus, I choose to praise You
Jesus, I choose to praise You
Yes, Junim
주님만 사랑해요 주님만 사랑해요
주님만 사랑해요 예- 주님
Jesus, I choose to love You
Jesus, I choose to love You
Jesus, I choose to love You
Yes, Junim
마음모아 함께 기도합니다 / Congregational Prayer
이원경 교우
공동체 소식을 전달합니다 / Community News
DC2DC News
말씀을 선포합니다 / Message
요한복음 1:43-51
“싸우보나/ Sawubona”
(지난주 설교듣기)
노래로 찬양하며 기도합니다 / Closing Praise and Prayer
– 주께서 다스리네 –
주께서 다스리네 내 삶을
주께서 다스리네 내 삶을
Lord, I believe You’re working in my life
Lord, I believe You’re working in my life
주께서 일하시네 지금도
주께서 일하시네 내 삶에
Lord, I believe You’re Sovereign here and now
Lord, I believe You’re Sovereign in my life
주님만 의지해요 주님만 의지해요
주님만 의지해요 예- 주님
Jesus, I choose to trust You
Jesus, I choose to trust You
Jesus, I choose to trust You
Yes, Junim
주께서 다스리네 이 땅을
주께서 다스리네 이 땅을
Lord, I believe You’re Sovereign in this land
Lord, I believe You’re Sovereign in this land
주께서 일하시네 이 순간
주께서 일하시네 이 곳에
Lord, I believe You’re working here and now
Lord, I believe You’re working in this land
주님만 예배해요 주님만 예배해요
주님만 예배해요 예- 주님
Jesus, I choose to praise You
Jesus, I choose to praise You
Jesus, I choose to praise You
Yes, Junim
주님만 사랑해요 주님만 사랑해요
주님만 사랑해요 예- 주님
Jesus, I choose to love You
Jesus, I choose to love You
Jesus, I choose to love You
Yes, Junim
세상을 섬기는 예배의 현장으로 보내십니다 / Call to Serve